“Переводика”,
Польша
- 21 февраля 2010 г.
"Smaczki i zapachy PRL"
Вкусы и запахи ПНР (выставка в Музее карикатуры им. Эрика Липиньского)

Фундамент.
Ежи Заруба, 1950 г.

Слушал, слушал би-би-сына,
Аж распухла лепетина (черепушка. – прим перев.).
Эрик Липиньский, 1955 г.
Основы экономики В. Гомулки.
Как быстро умножать и хорошо делить.
Ежи Заруба, 1959 г.
Проба сил.
Шимон Кобылиньский, 1980 г.
Забастовка.
Анджей Чечот, 1981 г.
Ах, вот это и было тем самым светом в туннеле.
Шимон Кобылиньский, 1982 г.
Брак по расчёту (В. Ярузельский и Л. Валенса).
Збигнев Зёмецкий, 1989 г.
Бери, братан. То ли это моё?
Кароль Ферстер, 1956 г.
Молочная река приближается к городу.
Анджей Краузе, 1976 г.
Здесь плитки нет. Ближайшая стройка – Старчевска 8.
Кароль Ферстер, 1975 г.
У трактористки Магды сегодня именины.
Казимир Грус., 1953 г.
Лентяи и хулиганы – с дороги!
Бронислав Войцех Линке, 1951 г.
Червеобразный подросток.
Игнацы Витц, 1954 г.
Он упёрся, что дождётся вырезки. (Магазин «Мясо-колбасы»)
Ха-Га (Анна Гославская-Липиньская), 1965 г.
Польский комикс-1982
Збигнев Ленгрен, 1982 г.
Бар самообслуживания.
Эрик Липиньский, 1958 г.
«Певекс» (валютный магазин, аналог «Березки»).
Збигнев Юйка, 1981 г.
(Цены договорные)
- Что вы тут, гражданочка, делаете?
- Создаю инфраструктуру микрорайона.
Збигнев Ленгрен, 80-е годы ХХ века.
Если выпадет решка, это будет первый сорт.
Ха-Га (Анна Гославская-Липиньская), 1965 г.
На восстановление «варшавы».
Юзеф Сконечны, 1960 г.
статью прочитали: 2178 человек