Переводика: Форум

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Работа для волонтёров
civiliza
сообщение 23.7.2009, 10:48
Сообщение #1


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 347
Регистрация: 22.7.2009
Из: Москва
Пользователь №: 3



Мы рады приветствовать Вас на нашем сайте!
Если вы хотите себя реализовать, делая что-то интересное и полезное - присоединяйтесь к нам, к нашему сообществу. Этот сайт - общественный, работы по сайту осуществляются добровольцами-волонтёрами. И мы будем рады, если вы найдете здесь себе интересное занятие и сможете реализовать себя.

Вот те задачи, которые мы все вместе решаем:

1. Поиск в сети Интернет статей, которые могут заинтересовать наших читателей (знание языка - на уровне умения пользоваться электронными словарями)

2. Перевод статьи с иностранного языка на русский (знание иностранного языка обязательно - перевод при помощи электронных словарей не подходит). Мы будем рады переводчикам с абсолютно всех языков, в том числе и с языков стран бывшего СССР.

3. Редактирование переводов статей (коррекция орфографических, пунктуационных, стилистических ошибки, иногда - литературная обработка).

4. Журналистика, публицистика

5. Графический дизайн, иллюстрирование, анимация.

6. Веб-дизайн, разработка интерфейсов.

7. Администрирование и модерирование сайта и форума.

8. Социологические исследования, статистика.

9. Публикация (размещение готовых материалов на сайте), управление контентом, составление тегов к публикуемым материалам.

10. Организационно-административная работа, менеджмент.


Если Вы студент и изучаете те дисциплины, которые связаны с перечисленными задачами, Вы сможете здесь на сайте применить свои знания на практике.

Если Вы гражданин другого государства и знаете русский язык, Вы не только могли бы переводить прессу своего государства, но и, создав свой проект, рассказывать о своей стране.

Напишите нам, что Вам интересно было бы делать (возможно, и не перечисленного выше), в чём Вы специалист.

Мы приглашаем всех, у кого есть интересные идеи, кто умеет и знает, как их реализовать.

Ждём Вас.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Edit
сообщение 23.7.2009, 12:03
Сообщение #2


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 120
Регистрация: 23.7.2009
Из: Париж
Пользователь №: 36



Во-первых, я переводчик с фр.
И во-вторых, хочу заниматься обратными переводами, организацией их на основные языки - англ, фр, нем, исп, ит, араб, кит и тд
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vlom
сообщение 24.7.2009, 20:03
Сообщение #3


демагог.
***

Группа: Редакторы
Сообщений: 238
Регистрация: 22.7.2009
Из: Воронеж
Пользователь №: 8



надо сделать на сайте отдельную страницу. с названием "требуются волонтёры" и со словами "нам нужны волонтёры такие-то и такие-то". и со ссылкой на эту тему, мол писать именно сюда. обговорить формат поста, например - ник, первостепенная (может быть только одна) "должность";второстепенная\желаемая "должность". например "синхрофазотрон - переводчик с англ.; скаут, редактор, модератор".

вот так примерно. а абсолютно все остальные сообщения - удалять.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
янус
сообщение 25.7.2009, 12:28
Сообщение #4


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Регистрация: 25.7.2009
Пользователь №: 87



Слава, я тут. Надеюсь ты догадаешься. Правда у меня инета в ближайшие дни наверно не будет.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Gabitus
сообщение 25.7.2009, 15:55
Сообщение #5


Активный участник
***

Группа: Скауты
Сообщений: 469
Регистрация: 25.7.2009
Из: Середина Земли
Пользователь №: 90



Слава. я временами, если что надыбаю в Поднебесной сброшу ссылку.
Ну и ежели просто маааааленький дайджест новостей.
Однако время на употребление спиртных напитков тоже надо выделять, так что слишком много (времени) не дам.:-)
Если интересно, скажи.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
dchrn
сообщение 29.7.2009, 12:48
Сообщение #6


Активный участник
***

Группа: Редакторы
Сообщений: 204
Регистрация: 26.7.2009
Из: Москва
Пользователь №: 105



Цитата(civiliza @ 23.7.2009, 10:49) *
В) Редакторы – люди, редактирующие переводы статей, исправляющие орфографические, пунктуационные, стилистические ошибки, иногда проводящие литературную обработку предложений для лучшей читабельности. Нужны ГРАМОТНЫЕ редакторы – здесь одного желания помочь, к сожалению, недостаточно.


Если есть фронт работы для редактора - пишите.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
askanor
сообщение 29.7.2009, 20:43
Сообщение #7


Мудрец, равный Небу
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 635
Регистрация: 25.7.2009
Из: НовоСибирск
Пользователь №: 84



А как мериется граматность для редакторров7...

Зарание благодарю за ответ.

Мобыть, есть какие-то тесты... или умного литца вполне достатачно? smile.gif

Сообщение отредактировал askanor - 29.7.2009, 20:43
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vlom
сообщение 29.7.2009, 20:50
Сообщение #8


демагог.
***

Группа: Редакторы
Сообщений: 238
Регистрация: 22.7.2009
Из: Воронеж
Пользователь №: 8



грамотность редактора всегда определяется по конечному результату.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
civiliza
сообщение 29.7.2009, 21:00
Сообщение #9


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 347
Регистрация: 22.7.2009
Из: Москва
Пользователь №: 3



Цитата(askanor @ 29.7.2009, 21:44) *
А как мериется граматность для редакторров7...

Зарание благодарю за ответ.

Мобыть, есть какие-то тесты... или умного литца вполне достатачно? smile.gif


Редактору даётся пробный тикет (текст статьи) на редактирование, после чего результат смотрит командир редакторов или его заместитель и в зависимости от полученного результата даёт свой вердикт, стоит брать человека редактором или явно не стоит. Может быть, время и силы этого энергичного человека стоит использовать в другом нужном направлении.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
askanor
сообщение 29.7.2009, 21:13
Сообщение #10


Мудрец, равный Небу
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 635
Регистрация: 25.7.2009
Из: НовоСибирск
Пользователь №: 84



Цитата(civiliza @ 23.7.2009, 14:49) *
Требуются переводчики со следующих языков:

- азербайджанского
- албанского
- английского

А где же украинско-трипольский язык? dry.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
askanor
сообщение 29.7.2009, 21:16
Сообщение #11


Мудрец, равный Небу
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 635
Регистрация: 25.7.2009
Из: НовоСибирск
Пользователь №: 84



Цитата(civiliza @ 30.7.2009, 1:01) *
Редактору даётся пробный тикет (текст статьи) на редактирование, после чего результат смотрит командир редакторов или его заместитель и в зависимости от полученного результата даёт свой вердикт, стоит брать человека редактором или явно не стоит.

Отлично, может быть, стоит вывесить один такой текст-эталон для общего доступа, чтобы каждый мог попробывать себя в качестве Властителя Вселенной? rolleyes.gif

Работу редакторов надо популяризовать. По головам начинающих будут быстро идти вперед Самые Мощные Редакторы.

Цитата
Может быть, время и силы этого энергичного человека стоит использовать в другом нужном направлении.

Разумеется, технички тоже нужны. ))

Сообщение отредактировал askanor - 29.7.2009, 21:17
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Irina Titova
сообщение 21.8.2009, 20:22
Сообщение #12


Активный участник
***

Группа: Редакторы
Сообщений: 108
Регистрация: 22.7.2009
Из: Москва
Пользователь №: 12



Цитата(askanor @ 29.7.2009, 21:43) *
А как мериется граматность для редакторров7...

Зарание благодарю за ответ.

Мобыть, есть какие-то тесты... или умного литца вполне достатачно? smile.gif


smile.gifsmile.gifsmile.gif
Уверенными знаниями норм русского языка и правил оформления разных видов текста и умением прилагать упомянутые знания на практике, по возможности быстро. smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
SOLDIER
сообщение 17.11.2010, 19:53
Сообщение #13


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 192
Регистрация: 26.7.2009
Из: Гондурас
Пользователь №: 101



я там статей прислал штук 6 через раздел прислать перевод, мож кто посмотрит ????

а то не ответа ни привета
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
magdi
сообщение 15.5.2011, 9:40
Сообщение #14


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 15.5.2011
Пользователь №: 1 619



Цитата(Редакция @ 15.5.2011, 8:48) *
Скаут: Игорь Львович.
Переводчик: Игорь Львович.
Публикатор: Публикатор.


Уильям Мюррей, представитель Международного валютного фонда в Вашингтоне, сказал, что у МВФ нет никаких комментариев к сообщениям об аресте г-на Стросс-Кана. 


Читать полностью: Глава МВФ Доминик Стросс-Кан арестован в нью-йоркском аэропорту

Услуги по письменному техническому
переводу с английского на русский (энергетика,
электротехника, ИТ,морское и горное
оборудование, гидротехника и т.д.)
Десятилетний опыт участия в различных проектах
с использованием TRADOS, SDLX и Deja Vu X.
Тариф: 150 руб. за 1800 зн. с пробелами

http://magditrans.ru
danda2@rambler.ru
8 903 424 29 15
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
rousse
сообщение 14.8.2011, 17:01
Сообщение #15


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 97
Регистрация: 9.9.2010
Из: Южный Урал
Пользователь №: 1 236




я бы взялась. Французский, немецкий языки. Редактирование.

Сообщение отредактировал rousse - 14.8.2011, 17:24
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Cruelbird
сообщение 16.6.2012, 23:03
Сообщение #16


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 16.6.2012
Пользователь №: 2 363



Перевод с английского, меньше с французского. Редактирование.

Буду рада сотрудничеству. Пожскажите, с чего начать, как отправить пробную статью? выбрать самостоятельно или вы рекомендуете статьи для перевода?
Нигде не нашла этой информации. Заранее спасибо.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
aalekss83
сообщение 1.11.2012, 13:20
Сообщение #17


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 26.10.2012
Из: Москва
Пользователь №: 2 731



А мне поможете с французским?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
MokKo
сообщение 21.11.2012, 14:28
Сообщение #18


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 472
Регистрация: 14.3.2011
Пользователь №: 1 507



А пэрэводы з мовы на язык, чы з языка на мову нэ потрибни?

В мэнэ дэшэвый тарыф - сто грамив сала за одну тысячу знакив.
Якщо е москальски литэры, тоди двисти грамив смальця звэрху.

Та по недилям - пляшка горилкы.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Stasi
сообщение 3.1.2013, 22:03
Сообщение #19


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 25.7.2011
Пользователь №: 1 754



Здравствуйте. Я бы хотела попробовать себя в качестве редактора, если, конечно, таковые ещё нужны проекту.
В данный момент учусь на филологическом факультете, так что хотелось бы попрактиковаться хотя бы в редактуре.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 16.10.2019, 15:30
Rambler's Top100