Переводика: Форум

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V  < 1 2  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Битва за русский язык. Украинский фронт (часть первая и вторая)
Ple
сообщение 2.2.2011, 16:37
Сообщение #41


Совесть Всемирного Банка
***

Группа: Публикаторы
Сообщений: 1 455
Регистрация: 22.7.2009
Из: Мордорский лес густой
Пользователь №: 16



Цитата(Сяо @ 2.2.2011, 16:33) *
Цитата(Ple @ 2.2.2011, 16:30) *
Цитата(Сяо @ 2.2.2011, 16:29) *
Включим в список великих украинцев авторов интеллектуального фэнтези? Ну, я против этой парочки ничего не имею, но пишут то они на родном языке, русском.)

а я жеж и говорю "втюхать" ))
ессно на русском - кстати - слабо себе представляю как именно Олдей без потери образности на украинский перевесть?


Да легко. Только это будет фэнтези про древних укров, наездниках на мамонтах, отцов-основателей европейской цивилизации.
Что автоматически переведет его из разряда литературы в трэш.)

(упала под стол) laugh.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Regards
сообщение 2.2.2011, 20:38
Сообщение #42


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 362
Регистрация: 17.10.2009
Из: Московская область
Пользователь №: 406



Цитата(Сяо @ 2.2.2011, 16:33) *
Цитата(Ple @ 2.2.2011, 16:30) *
Цитата(Сяо @ 2.2.2011, 16:29) *
Включим в список великих украинцев авторов интеллектуального фэнтези? Ну, я против этой парочки ничего не имею, но пишут то они на родном языке, русском.)

а я жеж и говорю "втюхать" ))
ессно на русском - кстати - слабо себе представляю как именно Олдей без потери образности на украинский перевесть?


Да легко. Только это будет фэнтези про древних укров, наездниках на мамонтах, отцов-основателей европейской цивилизации.
Что автоматически переведет его из разряда литературы в трэш.)

А вот и нефига! Берем греческий цикл, накладываем на результаты исследований свидомых (Геракл - древний укр), и вуаля: "в песне "хай, гроза на миром.." и слогане "Плоской нам мнится земля, меднокованным кажется небо... " украинские авторы зашифровали сообщение, что сюжет, на самом деле, разворачивается на широких просторах степей Украины"... А что им было делать? Рука Москвы длинна...

ЗЫ. (Боже, надеюсь, что двое из Харькова никогда не увидят этот пост...)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Regards
сообщение 2.2.2011, 20:48
Сообщение #43


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 362
Регистрация: 17.10.2009
Из: Московская область
Пользователь №: 406



Цитата(vlast @ 2.2.2011, 11:26) *
...
…технична документация… примитивными мерками подходите. Те сферы экономики которые будут требовать длительного перехода на государственный , будут перестраиватся столько времени сколько нужно. вы просто боитесь этого перехода...

Тут вы правы. Боимся. Думаю, и в юропах - боятся. Но больше всего - в Беларуссии. Что поделать - роза ветров....
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Kikker
сообщение 2.2.2011, 22:20
Сообщение #44


Стрекозунья-попрыга
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 675
Регистрация: 24.7.2009
Из: болота Мордора
Пользователь №: 77



Цитата(vlast @ 31.1.2011, 11:41) *
Нужно следить за собой братец а не экспортировать свою ненависть в Украину. Никто "великий могучий" не трогает...

НА (!) Украину. tongue.gif Не навязывайте грамматике "великого и могучего" свою политкорректность. И вообще, не морочьте нам голову. Так называемый украинский язык - это ополяченный русский. На вот для затравки: http://www.edrus.org/content/view/3160/69/ biggrin.gif

Сообщение отредактировал Kikker - 2.2.2011, 22:34
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Марфа Парамоновн...
сообщение 2.2.2011, 23:04
Сообщение #45


Кот Шрёдингера
***

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 3 554
Регистрация: 22.7.2009
Из: тырнет
Пользователь №: 22



Цитата(Kikker @ 2.2.2011, 22:20) *
Цитата(vlast @ 31.1.2011, 11:41) *
Нужно следить за собой братец а не экспортировать свою ненависть в Украину. Никто "великий могучий" не трогает...

НА (!) Украину. tongue.gif Не навязывайте грамматике "великого и могучего" свою политкорректность. И вообще, не морочьте нам голову. Так называемый украинский язык - это ополяченный русский. На вот для затравки: http://www.edrus.org/content/view/3160/69/ biggrin.gif

... плюс еврейско-одесского разговорника

про "в"/"на" - где то меня в Юморесках с Авантюры было (не дословно): "хотели чтобы было "в" - надо было название для страны тщательнее выбирать")))
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
rakatanga
сообщение 3.2.2011, 10:35
Сообщение #46


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 917
Регистрация: 27.10.2009
Из: Кёнигсберг РФ
Пользователь №: 453



Цитата(Regards @ 2.2.2011, 20:48) *
Цитата(vlast @ 2.2.2011, 11:26) *
...
…технична документация… примитивными мерками подходите. Те сферы экономики которые будут требовать длительного перехода на государственный , будут перестраиватся столько времени сколько нужно. вы просто боитесь этого перехода...

Тут вы правы. Боимся. Думаю, и в юропах - боятся. Но больше всего - в Беларуссии. Что поделать - роза ветров....



Смешно biggrin.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Hunta
сообщение 4.2.2011, 8:12
Сообщение #47


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Регистрация: 10.8.2009
Из: Новосибирск - пуп Мордора
Пользователь №: 222



Цитата(vlast @ 2.2.2011, 12:26) *
Цитата(Hunta @ 2.2.2011, 11:16) *
Почему на Украине должен быть государственным украинский язык? По последним данным (2009 года) родным русский язык считают больше народа, чем "укаринский"!
Можно и по территории поговорить...
Откуда єта надменность! Каждая нация имеет язык, а без языка нет нации. то что "укаринский" знают меньше чем положено это результат пропаганды и соответсвенной многовековой ымперской политики кремля, это даже европейцы поняли которых пытались втянуть во внутри украинские разборки.

…технична документация… примитивными мерками подходите. Те сферы экономики которые будут требовать длительного перехода на государственный , будут перестраиватся столько времени сколько нужно. вы просто боитесь этого перехода или даже в бешенстве от возможности но, это толко ымперские амбиции а они со временем пройдут
Какая связь между нацией и языком? Паря у вас в голове настоящая свидомо-евроупейская каша, уровня оразованца!
Какий язык у щвейцарской нации? Ответьте на ворпос!
Есть связь между народом и языком!

Ан у краине, по меньшей мере половины людей относят себя к великороссам, а половина кмалороссам, сиречь украинцам. С какогу дляду одна половина, великороссы должна гутарить на языке другой половины?
Почему нельзя иметь два государственных языка? Почему только один?
В РФ больше 80 процентов великороссы, а тех кто думает на русском языке более 90%! Так с какогу перепугу надо вводить государственный язык там укаринский или чукотский? НА Украине ситуация совсем другая..., там 50 на 50 и естественно иметь 2 государственных языка!
Ну объясните мне русскому националисту?
Весь в нетерпении...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Hunta
сообщение 4.2.2011, 8:55
Сообщение #48


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Регистрация: 10.8.2009
Из: Новосибирск - пуп Мордора
Пользователь №: 222



Цитата(Ple @ 2.2.2011, 17:08) *
Цитата(vlast @ 2.2.2011, 15:21) *
...... украинская культура имела множетво великих деятелей искусства несмотря на все усилия москвы, просто они вам не интересны, ну это ваше дело. Просто не надо так безапелляционно утверждать .

СПИСОК В СТУДИЮ!
по категориям: поэты -писатели, художники, музыканты
по каждой хотя бы человечка по три

Я тоже хотел услышать и увидеть этот длинный перечень, хотя из 10 имён, которые известны хоть где-то кроме Украниы.

Я думаю надо начать с Гоголя - гениальный писатель! Но, блин писал на москальском, сцука!

НЕ раньше... Феофон Прокопопович, выдающийся государственный деятель, поэт, публицист, проповедник, один из образованнейших людей не только Российской Империи но и Европы в 18 веке... но, сцука развил учение о просвящённом абсолютизме, взятом на вооружение русскими царями кои и гнобили несчастный укранский народ путём увеличения территории, сохранения веры и физического сохраниня укаринской народности...

Во нашёл! Блин, забыл совсем - Григорий Сковорода! Гарный философ! Тока, сцука, писал он не на суржике, а на нормальном укаринском наречии и слов русских было тьма ибо тока оне могли выразить его глыбокие и совсем не патриотичные филосовские мысли... Опять пролёт.

Так что там у нас ещё... Багрицкий (Дзюба), но коммуняка, прислужник и ворковал на москальском... не пойдёт,

Так Короленко, сцука писал по москальски...

Мож Чайковский Пётр Ильич? У него дед с под Полтавы... Он тоже измученный царизмом пол жизни прожил в изгнании прожил... Ну там правда Александр второй через мракобеса Победоносцева его ссужал,сцука, безвозмездно... так шта тоже не пойдёт...

Мож кто ещё из гениальных укаринцев где завалялся....

ЗЫ: Власт! НИ я ни, я уверен, остальные ваши местные оппоненты ни чего подобного не написали бы и не произнесли и даже не подумали в разговоре с обычным , вменяемым укаринцем. Всё это обращеннго не к укаринской народности, а именно к вам . Так чта-а-а-а, гордитесь!



Сообщение отредактировал Hunta - 4.2.2011, 9:13
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vlast
сообщение 4.2.2011, 11:06
Сообщение #49


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Регистрация: 28.1.2011
Пользователь №: 1 441



опять передергивания

если считаете что нет среди украинцев великих интеллектуалов то считайте.
русскоязычных писателей и мыслтелей связанных с Украиной, так же считают на Украине национальным достоянием. Никто сколько раз можно повторять не говорит о притиснениях, только о том, что даже в любой многоязычной стране есть язык обязательный для использования и который является символом державы. Тогда вопрос в корне меняется, и тогда нужно говорить о каком то жестком наезде на главный язык государства.
напрасно вижу дискутировать на главные вопросы, все увод на технические и второстепенные темы.
Ну так почему накрыли единственную украинскую бибилиотеку в России, лучше ответьте. Представтьте какой вой бы поднялся если бы хотя бы одна библиотека русского языка закрылась на Украине, финансированная притом из госбюджета Украины

назовёте хотя бы пяток великих украинских интеллектуалов - верну обратно Ваше неграмотное "в"
Надо же Вас как-то простимулировать к ответам


Сообщение отредактировал Марфа Парамоновна - 4.2.2011, 13:26
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Hunta
сообщение 4.2.2011, 12:47
Сообщение #50


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 201
Регистрация: 10.8.2009
Из: Новосибирск - пуп Мордора
Пользователь №: 222



к vlast

1. Вы пытаетесь увильнуть, поскольку озвученные тезисы о великих украинцах писавших на мове так и не смогли доказать. Слив засчитан.

2. Вы сами изобретаете тезис о языке в любой многонациональной стране (к слову "многонациональное государство" - лингвистический бред) и опираясь на него пытаетесь чегота нам доказать. Я вас спрашивал о Щвейцарии, как наиболее европейском и классическом варианте. Вы промолчали. Я вас спрашивал с какогу перепугу на Украине должен быть государственным язык Украинский, а не русский? Обоснуйте. Почему? Населения говорящего и думающего одинаково, даже по русски больше. Раньше на этой территории был государственными по сути два языка, русский как язык СССР и украинский, как язык УССР. Почему именно украинский? Логичнее либо оставить по традиции и удобству русский, либо два - русский и украинский. Ваши аргументы каковы. Вы не привели ни одного. Слив засчитан.

3. Если вы требуете уважать украинский язык в противу русскому, то минимум вы должны уважать и русский. но вы демонстративно пишете "в Украине", хотя по русски будет "НА Украине". Это говорит о примитивности и ущербности вас как оппонента, мелочности и никчёмности. Впрочем это характерно для 98% свидомых. Слив засчитан.

4. Вы совершенно не владеете фактологическим материалам по Украине. Так вот На Украине практически нет русских школ. Есть восемь областей Украины, где нет ни оной русской школы. Даже в Крыму! Даже в Севастополе, где более 76% русских, русских школ не более 20%! Насколько я знаю нет ни одного русского вуза на Украине (по крайней мере государственного)! Не готовятся учителя русского языка. С конца 90 годов не вышло ни одного методического пособия по преподаванию русского языка....
Вам ещё? Слив засчитан.
Итого:а СЛИВ ЗАСЧИТАН!

Сообщение отредактировал Марфа Парамоновна - 4.2.2011, 13:29
Причина редактирования: поправила очепятки.. в порыве граммарнацизьма
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Марфа Парамоновн...
сообщение 4.2.2011, 13:17
Сообщение #51


Кот Шрёдингера
***

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 3 554
Регистрация: 22.7.2009
Из: тырнет
Пользователь №: 22



Цитата(vlast @ 4.2.2011, 11:06) *
опять передергивания

если считаете что нет среди украинцев великих интеллектуалов то считайте.
русскоязычных писателей и мыслтелей связанных с Украиной, так же считают на Украине национальным достоянием. Никто сколько раз можно повторять не говорит о притиснениях, только о том, что даже в любой многоязычной стране есть язык обязательный для использования и который является символом державы. Тогда вопрос в корне меняется, и тогда нужно говорить о каком то жестком наезде на главный язык государства.
напрасно вижу дискутировать на главные вопросы, все увод на технические и второстепенные темы.
Ну так почему накрыли единственную украинскую бибилиотеку в России, лучше ответьте. Представтьте какой вой бы поднялся если бы хотя бы одна библиотека русского языка закрылась наУкраине, финансированная притом из госбюджета Украины


"Чтобы поставить точку в споре о лингвистике, постановляю: язык форума - русский, соответственно Лондон - это Лондон, а Нью-Йорк - это Нью-Йорк. Мнение аборигенов этих варварских территорий значения не имеет ровно никакого"

Вы и правда чо то сливаетесь постоянно.... ни списка великих украинских интеллектуалов, ни ответов на другие вопросы....

про библиотэку:
"Библиотека была построена в 2006 году на деньги префектуры Центрального округа российской столицы."
"21 декабря 2010 года в Москве в Библиотеке украинской литературы прошел обыск в рамках дела, возбужденного по ст. 282 (возбуждение ненависти) УК РФ. Библиотеку обвиняют в распространении книг антироссийской и антирусской направленности."
"12 января 2011 Московская Библиотека украинской литературы снова начала работать в нормальном режиме, восстановлена работа ее читального и абонентского залов"

"Представтьте какой вой бы поднялся если бы хотя бы одна библиотека русского языка закрылась"
Вы, гражданин, не обалдели ли так сравнивать? сколько в России говорят на украинском, а? сильно меньше чем 40% на русском на Украине, правда?

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Raven912
сообщение 4.2.2011, 15:20
Сообщение #52


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Регистрация: 10.3.2010
Пользователь №: 794



Цитата(alexander61 @ 27.1.2011, 19:56) *
Если честно, то проблема с языками на территории бывшего Союза была просто надута из ничего. По моему мнению, каждый человек, проживающий на территории, употребляющей другой (для них родной) язык, должен его знать. Я вырос в Полтаве. По национальности - русский. Но... Пришлось изучать украинский язык. До сих пор спокойно разговариваю и читаю книги. Это моя дань республике (а она такой тогда была), в которой я вырос. cool.gif

Если ты приезжаешь в страну, которая говорит на другом языке - да. Если страна приезжает к тебе - такая логика становится, мягко говоря, сомнительной.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Марфа Парамоновн...
сообщение 4.2.2011, 18:27
Сообщение #53


Кот Шрёдингера
***

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 3 554
Регистрация: 22.7.2009
Из: тырнет
Пользователь №: 22



Цитата(Марфа Парамоновна @ 2.2.2011, 23:04) *
.....

про "в"/"на" - где то меня в Юморесках с Авантюры было (не дословно): "хотели чтобы было "в" - надо было название для страны тщательнее выбирать")))


нашла
"Дурень, а вот к примеру если взять государство Куба ? как прааально сказать, умник? в Кубе??? Пойми дурень... статья написана по-русски... а у Великого и Могучего есть свои правила.. Некоторые страны в силу своего звучания не приемлют некоторые предлоги.. как в том примере с Кубой... сказать "в Кубе" по-русски режет ухо...на мове понятно..говори как хошь.. Руский язык все-таки требует знания определенных правил грамматики Аналогично и с Украиной... В силу того, что энтимология этого слова происходит от слова "окраина" правильней (опять жешь по-русски) говорить "НА" а не "В"... Так как никогда не скажешь "в окраине", а скажешь "на окраине" Если бы не такие дурни как ты, у этой страны было бы нормальное название.. Малороссия.. и в этом случае было бы "в Малороссии" а не т"на Малороссии" Хочешь использовать предлог "в" со своей страной, сначало дай ей путное название..."
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Kikker
сообщение 4.2.2011, 19:39
Сообщение #54


Стрекозунья-попрыга
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 675
Регистрация: 24.7.2009
Из: болота Мордора
Пользователь №: 77



Цитата(Марфа Парамоновна @ 4.2.2011, 19:27) *
Малороссия.. и в этом случае было бы "в Малороссии" а не т"на Малороссии" Хочешь использовать предлог "в" со своей страной, сначало дай ей путное название..."

По-русски можно сказать "на Смоленщине". Никого из смолян это не унижает. rolleyes.gif
Что касается названий, то некоторые страны накрыло странное поветрие: Берег Слоновой Кости категорически отказывается им быть и настаивает, чтобы название произносилось исключительно как Кот д'Ивуар, которое, собственно, ровно это же и означает, только... по-французски. (Кстати о птичках, на колониальном языке tongue.gif ). Та же волна вышибла моск отдельным личностям в стране, которую Британия или те же Нидерланды неполиткорректно и упрямо продолжают именовать Бирмой. Политкорректная Россия с какого-то перепугу начала использовать название Мьянма. С другой стороны, британцы, американцы или немцы совершенно не против того, что Россия именует их государства Великобританией, Соединенными Штатами Америки и Германией, а не Грейт Бритен, Юнайтед Стейтс или Дойчланд. К чему я это все? А к тому, что когда нечем заняться, то можно воевать с чужим языком.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vlast
сообщение 7.2.2011, 11:57
Сообщение #55


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Регистрация: 28.1.2011
Пользователь №: 1 441



Когда Украина представляла территорию, а не государство, предлог «на» мог означать нахождение на этой территории как части какого-то государства. Находиться на, а не в государстве невозможно. Как не говорим на Франции, на Португалии, на Китае, на Польше, на России в конце концов. во всех официальных документах необходимо писать «в Украину, в Украине» и т.д. Да говорят на Полтавщине на Волыни и т.п. На Смоленщине. как указали выше. Но Украина не губерния российская какая то , поэтому -в Украине. Понимаю что кому то удобнее назвать "Малороссия", но ради вашего удобства название же не будем менять...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
maria
сообщение 7.2.2011, 12:28
Сообщение #56


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 012
Регистрация: 22.7.2009
Из: Москва
Пользователь №: 15



Цитата
но ради вашего удобства название же не будем менять...

Ну и почему ж вы решили, что ради вашего удобства мы поменяем правила?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Kikker
сообщение 7.2.2011, 18:16
Сообщение #57


Стрекозунья-попрыга
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 675
Регистрация: 24.7.2009
Из: болота Мордора
Пользователь №: 77



Цитата(vlast @ 7.2.2011, 12:57) *
Когда Украина представляла территорию, а не государство, предлог «на» мог означать нахождение на этой территории как части какого-то государства. Находиться на, а не в государстве невозможно. Как не говорим на Франции, на Португалии, на Китае, на Польше, на России в конце концов. во всех официальных документах необходимо писать «в Украину, в Украине» и т.д. Да говорят на Полтавщине на Волыни и т.п. На Смоленщине. как указали выше. Но Украина не губерния российская какая то , поэтому -в Украине. Понимаю что кому то удобнее назвать "Малороссия", но ради вашего удобства название же не будем менять...

на Кубе, на Фиджи, на Мадагаскаре, на Гаити... далее везде ... в Малороссии.. Малороссия, это государство было? Грузия, Армения, Таджикистан тоже были государствами? Употребление предлогов с теми или иными именами собственными не зависит от того, представляет это территориальное образование государство или же часть другого государства. НА Окраине, то есть НА Украине. Не навязывайте ваши политические взгляды грамматике.

Сообщение отредактировал Kikker - 7.2.2011, 18:17
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
rakatanga
сообщение 7.2.2011, 18:31
Сообщение #58


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 917
Регистрация: 27.10.2009
Из: Кёнигсберг РФ
Пользователь №: 453



Цитата(vlast @ 7.2.2011, 11:57) *
Когда Украина представляла территорию, а не государство, предлог «на» мог означать нахождение на этой территории как части какого-то государства. Находиться на, а не в государстве невозможно. Как не говорим на Франции, на Португалии, на Китае, на Польше, на России в конце концов. во всех официальных документах необходимо писать «в Украину, в Украине» и т.д. Да говорят на Полтавщине на Волыни и т.п. На Смоленщине. как указали выше. Но Украина не губерния российская какая то , поэтому -в Украине. Понимаю что кому то удобнее назвать "Малороссия", но ради вашего удобства название же не будем менять...



Старая песня...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
igor96
сообщение 8.2.2011, 1:18
Сообщение #59


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 193
Регистрация: 23.7.2009
Из: Екатеринбурга
Пользователь №: 27



vlast. Брудершафта с Вами не было. И, собственно, нет желания кормить тролля. Уймитесь со-своей Украиной, а взрослые люди -- сами разберутся. Иштван, благодарность! Ох, уж этот клятый русский езыг! Давайте тогда по-китайски, что-ли. Тоже могём. А что, хохляндия ещё на инглиш не перешла? Фром май харт.

Сообщение отредактировал igor96 - 8.2.2011, 1:35
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Kikker
сообщение 8.2.2011, 16:10
Сообщение #60


Стрекозунья-попрыга
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 675
Регистрация: 24.7.2009
Из: болота Мордора
Пользователь №: 77



Цитата(igor96 @ 8.2.2011, 2:18) *
vlast. Уймитесь со-своей Украиной,

Да пусть он хохмит. Я не против (с) biggrin.gif Можно еще так перефразировать: да пусть он хохлит...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Марфа Парамоновн...
сообщение 9.2.2011, 11:44
Сообщение #61


Кот Шрёдингера
***

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 3 554
Регистрация: 22.7.2009
Из: тырнет
Пользователь №: 22



Цитата(Regards @ 2.2.2011, 20:38) *
-Включим в список великих украинцев авторов интеллектуального фэнтези? Ну, я против этой парочки ничего не имею, но пишут то они на родном языке, русском.)
а я жеж и говорю "втюхать" ))
ессно на русском - кстати - слабо себе представляю как именно Олдей без потери образности на украинский перевесть?

Да легко. Только это будет фэнтези про древних укров, наездниках на мамонтах, отцов-основателей европейской цивилизации.
Что автоматически переведет его из разряда литературы в трэш.)


А вот и нефига! Берем греческий цикл, накладываем на результаты исследований свидомых (Геракл - древний укр), и вуаля: "в песне "хай, гроза на миром.." и слогане "Плоской нам мнится земля, меднокованным кажется небо... " украинские авторы зашифровали сообщение, что сюжет, на самом деле, разворачивается на широких просторах степей Украины"... А что им было делать? Рука Москвы длинна...

ЗЫ. (Боже, надеюсь, что двое из Харькова никогда не увидят этот пост...)


упс...
подоспела инфа
"Генри Лайон Олди: Платить налоги – это сотрудничество с властью?" http://perevodika.ru/articles/17586.html
"Они регулярно пишут новые тексты, которые не менее регулярно издают на русском и украинском языках в Украине и России.... " huh.gif

тама на источниге коммент порадовал: "Непогані автори. Читав у них "Пасербки сьомої заповіді" і ще кілька творів, які видавалися українською мовою. Сподобалося. І переклад чудовий. Олді, як і Дяченки, дуже гарно та органічно "звучать" українською. Коли читаєш, то здається, що на ній і писали. Шкода, що вони кацапомовні, а україномовних видань у них дуже мало. Тобто, я їх за це не засуджую, що пишуть російською - то їхня справа. Але якщо вже називають себе українськими письменниками, то могли б більше друкуватися українською мовою. Не заради грошей (зрозуміло, що на українських тиражах вони мільйонів собі не зароблять), а заради принципу - хоча б на знак поваги до країни, в якій вони живуть, та до своїх україномовних співгромадян. Хай беруть приклад з Дяченків, у яких багато книжок перекладено на українську". (чой то гуголь не хочит мне с украинского переводить..... , очнётся - дам "перевод")
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
igor96
сообщение 9.2.2011, 13:57
Сообщение #62


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 193
Регистрация: 23.7.2009
Из: Екатеринбурга
Пользователь №: 27



Цитата(Kikker @ 8.2.2011, 16:10) *
Цитата(igor96 @ 8.2.2011, 2:18) *
vlast. Уймитесь со-своей Украиной,

Да пусть он хохмит. Я не против (с) biggrin.gif Можно еще так перефразировать: да пусть он хохлит...
Двумя хохлами руками за.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Rumos Blooms
сообщение 9.2.2011, 22:32
Сообщение #63


Активный участник
***

Группа: Дизайнеры
Сообщений: 279
Регистрация: 22.7.2009
Пользователь №: 9



Цитата(Марфа Парамоновна @ 9.2.2011, 12:44) *
"Непогані автори. ...Хай беруть приклад з Дяченків, у яких багато книжок перекладено на українську". (чой то гуголь не хочит мне с украинского переводить..... , очнётся - дам "перевод")

Откорректированный гугль-перевод, правила построения одинаковы, что в русском что в украинском, так что...
"Неплохие авторы. Читал у них "Пасынки седьмой заповеди" и еще несколько произведений, которые издавались на украинском языке. Понравилось. И перевод замечательный. Олди, как и Дяченко, очень красиво и органично "звучат" по-украински (на украинском). Когда читаешь, то кажется, что на нем (на ней, мове) и писали. Жаль, что они кацапомовни (не стал корректировать, для перчику:), а украиноязычных изданий у них очень мало. То есть, я их за это не осуждаю, пишущих на русском - это их дело. Но если уж называют себя украинскими писателями, то могли бы больше печататься на украинском языке. Не ради денег (понятно, что на украинских тиражах они миллионов себе не заработают), а ради принципа - хотя бы в знак уважения к стране, в которой они живут, и к своим украиноязычным согражданам. Пусть берут пример с Дяченко, у которых много книг переведено на украинский."

Сообщение отредактировал Rumos Blooms - 10.2.2011, 23:52
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
sch1sm
сообщение 11.2.2011, 14:35
Сообщение #64


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Регистрация: 20.1.2011
Из: Волгоград
Пользователь №: 1 430



плакат в статье меня отправил в нокаут, да и вообще хохлы весьма своим языком доставляют...))))))))))))000
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vlast
сообщение 11.2.2011, 17:08
Сообщение #65


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Регистрация: 28.1.2011
Пользователь №: 1 441



Не знаю, почему Украине нельзя считать и нельзя гордится допустим своими писателями или поэтами, писавшими на русском. понятно что в Российской империи многие творили на русском, у того же Шевченко есть произведения на русском языке. С чего это я должен проходить ваш ликбез , и перечислять одних только украиноязычных. Всё равно одних за великих не признаете, других не посчитаете за украинцев. Михайло Коцюбинский, Сковорода , Котяревский Леся Украинка , Иван Франко , и другие, - без уточнения кто на каком языке писал. Ученые.. Амосов, Патон… Зачем он вам, список? Совершенно о другом дискуссия. . Речь о том , зачем искусственно делать преграды для рапространения украинского, который для многих родной язык. почему я должен следовать каким то установленным вами правилам дискуссии?Если модератор правит как хочет посты и указывает что писать и как писать, то можете спокойно обходится без меня, сами ставить себе вопросы и сами отвечать. мне в таких дискуссиях делать нечего

Сообщение отредактировал vlast - 11.2.2011, 17:08
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Regards
сообщение 11.2.2011, 21:14
Сообщение #66


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 362
Регистрация: 17.10.2009
Из: Московская область
Пользователь №: 406



Цитата(vlast @ 11.2.2011, 17:08) *
Не знаю, почему Украине нельзя считать и нельзя гордится допустим своими писателями или поэтами, писавшими на русском. понятно что в Российской империи многие творили на русском, у того же Шевченко есть произведения на русском языке. С чего это я должен проходить ваш ликбез , и перечислять одних только украиноязычных...
Может быть потому что дискуссия о языке? Гляньте топик, прочитайте как виляло обсуждение...

Цитата(vlast @ 11.2.2011, 17:08) *
Речь о том , зачем искусственно делать преграды для рапространения украинского, который для многих родной язык. ...

Почему-то вспомнилось...

"...Карлсон оторвался от своей крепости:
- Что с тобой? Почему ты плачешь?
- Я... я вспомнил одну печальную вещь, - запинаясь, пробормотал Малыш.
- Понятно, - сказал Карлсон и отправил в рот огромный кусок своей башни. Но едва он проглотил его, как завопил не своим голосом, и из его глаз тоже брызнули слезы.
- Что случилось? - спросила фрекен Бок.
- На вкус это лисий яд... Впрочем, тебе самой лучше знать, что ты сюда подсыпала, - сказал Карлсон. - Бери скорей большой шланг, у меня в горле огонь! - Он утёр слезы.
- О чём ты плачешь? - спросил Малыш.
- Я тоже вспомнил очень печальную вещь, - ответил Карлсон.
- Какую именно? - полюбопытствовал Малыш.
- Вот этот мясной соус, - сказал Карлсон. Но весь этот разговор не пришелся по душе фрекен Бок.
- Как вам только не стыдно, мальчики! Десятки тысяч детей на свете были бы просто счастливы получить хоть немного этого соуса.
Карлсон засунул руку в карман и вытащил карандаш и блокнот.
- Пожалуйста, продиктуйте мне имена и адреса хотя бы двоих из этих тысяч, - попросил он. Но фрекен Бок не желала давать адреса.
- Наверно, речь идёт о маленьких дикарях из племени огнеедов, всё понятно, - сказал Карлсон. - Они всю жизнь только и делают, что глотают огонь и серу.
Как раз в эту минуту раздался звонок у двери, и фрекен Бок пошла открывать.
- Пойдём посмотрим, кто пришёл, - предложил Карлсон. - Быть может, это кто-нибудь из тех тысяч маленьких огнеедов, которые готовы отдать всё, что у них есть, за эту пламенную кашу. Нам надо быть начеку, вдруг она продешевит... Ведь она всыпала туда столько лисьего яда, а ему цены нет!.."
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
rakatanga
сообщение 12.2.2011, 0:15
Сообщение #67


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 917
Регистрация: 27.10.2009
Из: Кёнигсберг РФ
Пользователь №: 453



Цитата(vlast @ 11.2.2011, 17:08) *
Не знаю, почему Украине нельзя считать и нельзя гордится допустим своими писателями или поэтами, писавшими на русском. понятно что в Российской империи многие творили на русском, у того же Шевченко есть произведения на русском языке. С чего это я должен проходить ваш ликбез , и перечислять одних только украиноязычных. Всё равно одних за великих не признаете, других не посчитаете за украинцев. Михайло Коцюбинский, Сковорода , Котяревский Леся Украинка , Иван Франко , и другие, - без уточнения кто на каком языке писал. Ученые.. Амосов, Патон… Зачем он вам, список? Совершенно о другом дискуссия. . Речь о том , зачем искусственно делать преграды для рапространения украинского, который для многих родной язык. почему я должен следовать каким то установленным вами правилам дискуссии?Если модератор правит как хочет посты и указывает что писать и как писать, то можете спокойно обходится без меня, сами ставить себе вопросы и сами отвечать. мне в таких дискуссиях делать нечего



Что-то Вы путаете... Исскуственные преграды создаются для русского языка всё-таки...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Kikker
сообщение 12.2.2011, 17:17
Сообщение #68


Стрекозунья-попрыга
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 675
Регистрация: 24.7.2009
Из: болота Мордора
Пользователь №: 77



Цитата(rakatanga @ 12.2.2011, 1:15) *
Что-то Вы путаете... Исскуственные преграды создаются для русского языка всё-таки...

Оне так вошли в роль "гонимых", что маска к лицу приросла. Похоже, что скоро спихнут с пьедестала самый гонимый народ. wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
civilizaciokapcs...
сообщение 14.2.2011, 23:55
Сообщение #69


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 370
Регистрация: 25.7.2009
Пользователь №: 80



Много совершенно ненужных споров появилось - в какой взаимозависимости языки украинский и русский; чей круче, лучше и т.д. Не совсем правильное направление: тотальное наступление украинизации ощетинивает, конечно, но признание-непризнание языка здесь используется в качестве символа цивилизационной принадлежности (или непринадлежности). То есть отношение к языку не совсем чётко отражает этническую принадлежность или знание культуры. Часто на украинских форумах можно видеть, как на украинском языке защищают русский или на русском поносят русский же язык. Поэтому решил представить письмо - ссылки нет, это из читательских писем из последнего газетного экземпляра "2000", решил перепечатать: не лень переводить, а ознакомить хотел бы с ситуацией - отношение к языку больше тождественно отношению к сосуществованию.

Серце від сорому болить

Николи не писала до газети, а тут аж «знудило». Пишу, щоб нагадати: президентьска команда обіцяла рівні права на мови. То вже тепер на Україні немає достатньої кількості людей, що хочуть, щоб російська мова стала другою державною? Ні, я з тим незгідна.

Витрачати гроші, щоб охороняти пам’ятник Бандері від народної любові, на те гроші, і немалі, можна знайти, а все, що пов’язано за нашими правами, то вже можна забути. Ні, ми також маємо право і повинні зберегти свою рідну мову. Дня немає, щоб не чула по радіо, по телебаченню образливого ставлення до російської мови наших львівських можновладців.

Чим більше мов на Україні буде звучати, тим більше поваги до людей. До речі, у Фінляндії статус державної мови має шведська, тому що 4% чи 5% населення країни – шведи. Оце і є демократія…

А чому референдум не провести? На початку 2000-го ми вже збирали підписи – більш як 2000000. Хіба забули чи чекаєте, поки ми всі повмираємо? Чи, може, гасло «Дякую тобі, Боже, що я не москаль» більш демократичне? В мене завжди серце від сорому болить, коли бачу ці «сувеніри».

І ще одне. Як це уживається: презирство до іншої національності, народу і релігійність?

Значить, ми брешемо у всьому, навіть у своєму відношенні до заповідей Божих.

Дивлячись на усе це, я хочу, щоб російська мова була другою державною, тоді і ми людьми залишимось!

В.Я. Іваницька, Львів
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
rakatanga
сообщение 15.2.2011, 10:42
Сообщение #70


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 917
Регистрация: 27.10.2009
Из: Кёнигсберг РФ
Пользователь №: 453



Цитата(civilizaciokapcsolat @ 14.2.2011, 23:55) *
Много совершенно ненужных споров появилось - в какой взаимозависимости языки украинский и русский; чей круче, лучше и т.д. Не совсем правильное направление: тотальное наступление украинизации ощетинивает, конечно, но признание-непризнание языка здесь используется в качестве символа цивилизационной принадлежности (или непринадлежности). То есть отношение к языку не совсем чётко отражает этническую принадлежность или знание культуры. Часто на украинских форумах можно видеть, как на украинском языке защищают русский или на русском поносят русский же язык. Поэтому решил представить письмо - ссылки нет, это из читательских писем из последнего газетного экземпляра "2000", решил перепечатать: не лень переводить, а ознакомить хотел бы с ситуацией - отношение к языку больше тождественно отношению к сосуществованию.

Серце від сорому болить

Николи не писала до газети, а тут аж «знудило». Пишу, щоб нагадати: президентьска команда обіцяла рівні права на мови. То вже тепер на Україні немає достатньої кількості людей, що хочуть, щоб російська мова стала другою державною? Ні, я з тим незгідна.

Витрачати гроші, щоб охороняти пам’ятник Бандері від народної любові, на те гроші, і немалі, можна знайти, а все, що пов’язано за нашими правами, то вже можна забути. Ні, ми також маємо право і повинні зберегти свою рідну мову. Дня немає, щоб не чула по радіо, по телебаченню образливого ставлення до російської мови наших львівських можновладців.

Чим більше мов на Україні буде звучати, тим більше поваги до людей. До речі, у Фінляндії статус державної мови має шведська, тому що 4% чи 5% населення країни – шведи. Оце і є демократія…

А чому референдум не провести? На початку 2000-го ми вже збирали підписи – більш як 2000000. Хіба забули чи чекаєте, поки ми всі повмираємо? Чи, може, гасло «Дякую тобі, Боже, що я не москаль» більш демократичне? В мене завжди серце від сорому болить, коли бачу ці «сувеніри».

І ще одне. Як це уживається: презирство до іншої національності, народу і релігійність?

Значить, ми брешемо у всьому, навіть у своєму відношенні до заповідей Божих.

Дивлячись на усе це, я хочу, щоб російська мова була другою державною, тоді і ми людьми залишимось!

В.Я. Іваницька, Львів



Вот так вот)) Не прибавить, не убавить.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

2 страниц V  < 1 2
Ответить в данную темуНачать новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 18.7.2019, 16:52
Rambler's Top100