Выполнение нотариального перевода текста: какие существуют разновидности
Нотариальный перевод – услуга, которая необходима тем, кто хочет перевести диплом о полученном образовании, медицинскую или иную справку, выписки из других документов для последующего использования в другой стране. Исполнитель работы имеет диплом, который подтверждает уровень квалификации. Следующий шаг – заверение документа у нотариуса. В законе четко прописано, что нотариус удостоверяет аутентичность подписи переводчика-исполнителя, а не качество перевода или содержание документа. Во время указанной процедуры исполнитель перевода присутствует в офисе нотариуса.
Перевод заказывают у профессионалов
Документы, которые переводят на иностранный язык, передают букву и дух оригинала. Незначительная ошибка приведет к негативным последствиям. Бумаги могут быть признаны недействительными. В отдельных ситуациях сделанный перевод нуждается в процедуре легализации. Это требуется для удостоверения правдивости и точности сведений, изложенных в документе. Поэтапное выполнение работы профессионалом выглядит следующим образом:
- заключение договора с квалифицированным исполнителем;
- непосредственный перевод текста;
- нотариальный перевод крепят к оригиналу для создания целостного документа;
- проверка перевода нотариусом с использованием общепринятой методики;
- переводчик подписывает документ в присутствии нотариуса.
Бюро переводов МСК Транслейт предлагает услуги дипломированных исполнителей, результат работы которых обладает юридической силой.
Какие виды документов нуждаются в нотариальном переводе
В законодательстве перечислены случаи, когда перевод документов должен быть выполнен профессионалом. Открывает список юридические документы, например, доверенность, юридическое заключение и так далее. Продолжают список документы финансового характера. В этот список входят отчеты, результаты проведенного аудита, договора и контакты. Перечень документов, которые требуется нотариально перевести, на этом не заканчивается. Они могут быть:
- уставные – лицензии, учредительные договора;
- таможенные – сертификаты, декларации;
- личные – паспорт, резюме, свидетельство о рождении.
Нотариальный перевод – сфера, в которой точность превыше всего. Квалифицированный исполнитель передаст дух и букву документа, учитывая существующие требования. Не стоит пренебрегать возможностью получить профессиональную помощь.
Статьи по теме:
05.10.2016
Сертификация в Петербурге, получение сертификатов и деклараций
Сертификация в Петербурге необходима предпринимателям для производства, импорта и экспорта, производства продукции, а также для оказания услуг. Получить сертификат можно в одном из аккредитованных центров.
04.03.2019
Лицензия на реставрацию: о получении и возможностях
Россия богата памятниками истории и культуры, однако их сохранение требует немалых усилий, ведь объекты так или иначе стареют и разрушаются. Поэтому сегодня немало внимания уделяется уже не только поддержанию хорошего состояния.
21.03.2019
Где в Москве лучше заказать карту тахографа?
Каждый рейс дальнобойщика начинается с осмотра фуры, проверки ее технического состояния. Осматривает он внешнее состояние, нет ли где-то протечек масла, колеса. Все хорошо – пора трогаться с места?
31.03.2019
Новое орудие в руках Homo Sapiens – образование
Времена, когда успешность измерялась количеством убитых мамонтов или собранных ягод, остались далеко в прошлом. Шкуры и корешки уступили свое место образованию, качество и актуальность которого стали новым мерилом успеха.






