Переводика: Форум

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Сто лет спустя после его смерти Толстой находится на обочине современной России
Редакция
сообщение 21.11.2010, 16:41
Сообщение #1


Активный участник
***

Группа: Публикаторы
Сообщений: 4 941
Регистрация: 23.7.2009
Пользователь №: 28



Переводчик: Lilu.
Публикатор: Публикатор.

"Он вряд ли был бы доволен, если бы увидел сегодняшнюю Россию", - сказал Владимир Толстой, правнук писателя, возглавляющий основной музей в усадьбе "Ясная Поляна", где жила многочисленная семья писателя до национализации усадьбы в 1921 году.
Читать полностью: Сто лет спустя после его смерти Толстой находится на обочине современной России
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
saldobuldo
сообщение 22.11.2010, 11:09
Сообщение #2


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 22.11.2010
Пользователь №: 1 330



"По сравнению с любимцем России Александром Пушкиным, известным поэтом, сто пятьдесят лет со дня рождения которого стали грандиозным событием в 1999 году, что привело к установлению официального Дня Пушкина, "

Редакция! Вы что совсем что ли за публикуемыми текстами не следите? Ладно канадская деревенщина не знает когда Пушкин родился, но в России как то такое публиковать без примечания "Так написано у автора" - это слишком!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
b igl
сообщение 22.11.2010, 17:53
Сообщение #3


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 319
Регистрация: 31.10.2009
Пользователь №: 464



не нравится мне этот внучок,кто такой и какое отношение он имеет вообще к Толстому.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ambeiros
сообщение 22.11.2010, 22:27
Сообщение #4


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Регистрация: 5.1.2010
Пользователь №: 637



Цитата(b igl @ 22.11.2010, 18:53) *
не нравится мне этот внучок,кто такой и какое отношение он имеет вообще к Толстому.


Потомки часто паразитируют на славе предков.
Этот из той породы.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Sagredo
сообщение 22.11.2010, 23:10
Сообщение #5


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 118
Регистрация: 14.7.2010
Из: Москва, Интернет
Пользователь №: 1 144



Цитата(saldobuldo @ 22.11.2010, 11:09) *
Редакция! Вы что совсем что ли за публикуемыми текстами не следите? Ладно канадская деревенщина не знает когда Пушкин родился, но в России как то такое публиковать без примечания "Так написано у автора" - это слишком!

У той канадской деревенщины как раз написано правильно - bicentennial => двухсотлетие.
А перевод действительно стоит поправить.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 24.11.2010, 11:43