На пресс-конференции после ежемесячного заседания банка, на котором принимаются решения о параметрах политики ЕЦБ, Драги подчеркнул, что ЕЦБ готов прибегнуть к количественному смягчению - печатанию денег для покупки ценных бумаг - если прогноз по инфляции будет снижаться и дальше. Но он отмахнулся от июльского показателя инфляции в 0,4%, самого низкого за более чем четыре года, как от заминки из-за временного понижения цен на энергоресурсы и продукты питания.
"Геополитические риски повысились, они выше, чем несколько месяцев назад. И некоторые из них, как, например, ситуация в Украине и России, оказывают большее воздействие на еврозону, чем ... на другие части мира", - сказал Драги.
После снижения кредитных ставок в июне до рекордно низкого уровня, центральный банк еврозоны поддерживает их, чтобы увидеть, подтолкнут ли такие программы как ультра-дешевые четырехгодичные кредиты для банков предоставлять больше кредитов.
Это решение совета управляющих ЕЦБ, куда входят представители 18 стран, использующих евро, ожидалось экономистами.
Многие теперь обращают все внимание на следующий год, когда ЕЦБ, как они надеются, последует за Соединенными Штатами и другими крупными центральными банками и запустит программу количественного смягчения.
Драги недвусмысленно упомянул этот вариант вместе с возможностью покупки ценных бумаг, обеспеченных активами (ABS), несмотря на заявленное сопротивление влиятельного Бундесбанка Германии.
"Я могу лишь снова повторить, что совет управляющих единодушен в своей приверженности использовать такие специальные меры как покупка ценных бумаг, обеспеченных активами, аналогично количественному смягчению, если наш среднесрочный прогноз по инфляции изменится", - сказал глава ЕЦБ.
ЕЦБ ожидает большую подписку на поток дешевых денег в следующем месяце для банков, чтобы кредитовать затем предприятия, сказал он, добавив, что реальные процентные ставки в еврозоне останутся отрицательными намного дольше - в течение пяти лет - чем в Соединенных Штатах.
События
В то время как пресс-конференция в четверг не дала сигнала о каких-либо изменениях политики ЕЦБ, некоторые экономисты сказали, что события могут заставить ЕЦБ действовать.
"Еврозона находится на распутье, и экономика может пойти любым путем", - сказал Джеймс Найтли, экономист ING.
"Мы видим начало признаков застоя, а геополитическая ситуация добавляет рисков. Сможет ли более слабый евро и улучшенные условия предоставления кредитов компенсировать это? Если нет, то это заставит ЕЦБ раскрыть карты".
Россия запретила импорт фруктов и овощей из Европейского Союза в ответ на санкции против Москвы, в то время как альянс НАТО предупредил на этой неделе, что Москва может использовать гуманитарную миссию как предлог для вторжения в восточную Украину.
Тем не менее, многие экономисты не ожидают реакции из Франкфурта, если только не произойдет разительная перемена к худшему.
"Геополитическая ситуация увеличивает риски для экономики, но мы не ожидаем, что они изменят курс до следующего года", - сказал экономист Societe Generale Анатолий Анненков.
"Мы ожидаем, что ЕЦБ запустит программу покупки активов в начале следующего года, скорее облигаций частного сектора, чем государственных долговых обязательств, на начальной стадии. Но на данный момент они идут по другому пути, чтобы поддержать выдачу займов".
В июне ЕЦБ стал первым крупным центральным банком, который стал брать плату с банков за свои однодневные депозиты, целью этой меры являлось заставить банки перестать придерживать деньги и начать выдавать займы.
Помимо Украины, еврозона сталкивается и с другими затруднениями.
Данные на этой неделе показывают, что Италия, третья крупнейшая экономика еврозоны, снова вошла в экономический спад, в то время как Бундесбанк говорит, что даже "мотор" - Германия - оказалась в стагнации во втором квартале.
Итальянский премьер-министр Маттео Ренци возглавил призывы отказаться от мер жесткой экономии и принять менее контролируемые бюджетные правила, но получил отказ Берлина.
Итальянец Драги вступил в эти дебаты, заявив, что страны, которые провели самые убедительные структурные экономические реформы, теперь пожинают лучшие плоды в виде более высокого экономического роста, - это был неявный упрек Италии и Франции.
Он призвал правительства еврозоны придерживаться правил ЕС по сокращению дефицита бюджета и не отказываться от выгод упорядочения бюджета.
Во Франции, второй крупнейшей экономике региона, которая также испытывает проблемы, президент Франсуа Олланд сказал, что ЕЦБ и Германия должны сделать больше, чтобы ускорить экономический рост и бороться с "реальным риском дефляции" в Европе.
На вопрос о растущих обращениях французов по поводу более слабого евро, чтобы стимулировать экономический рост, Драги привел причины того, почему созрели условия для снижения обменного курса евро, включая отличающиеся планы по процентным ставкам по сравнению с Соединенными Штатами.
Низкие цены частично являются результатом сокращения расходов и урезания зарплат, реформ, которым ЕЦБ не хочет препятствовать. Но если цены застрянут на низком уровне, ЕЦБ утверждает, что готов начать действовать.
Комментарии возможны только от зарегистрированных пользователей, пожалуйста зарегистрируйтесь